{% extends "layout_fluid.html" %} {% load breadcrumb %} {% load i18n %} {% load static %} {% block js %} {% endblock %} {% block content %}
{% trans "A name given to the resource." %} (ISO15836)
{% trans "An entity primarily responsible for making the resource." %} (ISO15836)
{% trans "The topic of the resource." %} (ISO15836)
{% trans "An account of the resource." %} (ISO15836)
{% trans "An entity responsible for making the resource available." %} (ISO15836)
{% trans "An entity responsible for making contributions to the resource." %} (ISO15836)
{% trans "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource." %} (ISO15836)
{% trans "The nature or genre of the resource." %} (ISO15836) {% blocktrans %} You may wish to use the DCMI type vocabulary provided here: http://dublincore.org/documents/dcmi-type-vocabulary/ {% endblocktrans %}
{% trans "The file format, physical medium, or dimensions of the resource." %} (ISO15836) {% blocktrans %} Best practice is to use a controlled vocabulary such as the list of Internet Media Types [MIME] provided here: http://www.iana.org/assignments/media-types/ {% endblocktrans %}
{% trans "An unambiguous reference to the resource within a given context." %} (ISO15836)
{% trans "A related resource from which the described resource is derived." %} (ISO15836)
{% trans "A related resource." %} (ISO15836)
{% trans "A language of the resource." %} (ISO15836)
{% trans "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." %} (ISO15836)
{% trans "Information about rights held in and over the resource." %} (ISO15836)